Well, excuse me, but I wanted to have a corny christmas release!

That being said, Merry Christmas!
It has been a rough year. I had to get used to work and had less time for translating, but I am glad that the majority of you were patient with me, so I decided to “reward” you a bit. The busy time of christmas aside, I should have a lot more free time starting next year (specially cuz I got a vacation in January), so I hope I can pick up the pace a bit again. Trust me, I want to read the continuation as bad as you.

Anyway, this will also be the last post of this year. I gotta relax a bit and play some games (damn steam winter sale).
Hence, Happy New Year in advance too!

Without further ado:


P.S.: I have a spare key for If my Heart had Wings on Steam. Interested parties please show up on IRC.

48 thoughts on “24/12/2017

  1. Delti says:

    Happy Holidays!

    Hope you have a good vacation and you don’t spend it all on translating.

  2. Baws says:

    Thank you a lot for this, much appreciated. Have a great christmas and happy new year!

  3. /a/non says:

    Not to be rude or anything, but mind giving an estimation on when the next release is?

      • Me says:

        So if you never release you’ll be immortal? 😛

        Fortunately we have people among the readers that would kill for their next chapter anyway. 😀

  4. randomwall says:

    Thank you for such a pleasant surprise. I hope you find the holiday season to be relaxing, despite all the usual running around that seems to always happen.
    Merry Christmas and a happy New Year.

    Beware the winter sales!

  5. stux says:

    So Zenjirou still hasn’t realized how much of a 007 Ines really is?

    Merry Christmas, Happy New Year and thanks for the surprise translation!!!

  6. Thornton says:

    You are too good to us. Have fun gaming, its’ tied with reading for my favorite passtime.

    And Merry Christmas, Happy New Year, the works.

  7. Barkon says:

    Thanks for this. By the by, has Tsuki’s author shown any signs of going back to the novel?

  8. Oberon says:

    Thank you for your work.
    As a side note for curiosity’s do you translate from Japanese raws?

  9. Zellgato says:

    Thanks! Sorry your year was rough. it does take a while to adjust. it is often rough.
    Hmm. I never did figure out what those IRC things are..oh well.

    have a good holiday season and month off!

  10. Nate says:

    Man, it’s pretty disappointing that it seems this is really going to start being a harem story

    • dragon-maou says:

      It would be more disappointing if after all this troubles they went through, zenjirou and the silver haired princess don’t get together

      • Nate says:

        I just can’t agree with that, once the apperantly inevitable second concubine comes into the picture I feel like it’ll descend into the typical competing for the man’s attention rather than the decent enough fantasy romance this story started out as.

      • PROzess says:

        With the realistically dragged out development and my slow translating speed, you don’t have to worry about reading it turning into a harem story in the next ten years. Umu.

  11. Yukihime says:

    as always, Thank you very much for your hard work on translating this master piece of an LN.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *